Satellit (Raumfahrt)

 


Sollen sie ortsfest über einer Stelle des Erdäquators stehen, müssen sie die Erde in einer geosynchronen Umlaufbahn in etwa

Ballonfahrer gesucht?


Eine vierte bevorzugte Ausführungsform des erfindungsgemässen Brandbekämpfungssystems ist dadurch gekennzeichnet, dass die Sprühwasser-Löscheinrichtung eine Hauptversorgungsleitung, an diese über Sektorventile angeschlossene Düsen, eine Wasserbevorratung und einen Gasdruckspeicher für ein Treibgas zur Förderung des Wassers zu den Düsen aufweist.

A fourth preferred embodiment of the inventive fire fighting system is characterized in that the water spray extinguishing means includes a main supply line to this connected via sector valves nozzles, a water supply and a gas pressure accumulator for a propellant gas for conveying the water to the nozzles.

Eine fünfte bevorzugte Ausführungsform des erfindungsgemässen Brandbekämpfungssystems ist dadurch gekennzeichnet, dass die Wasserbevorratung eine Wasseraufnahmekapazität für einen 30minütigen Löschvorgang in den genannten Löschsektoren aufweist. A fifth preferred embodiment of the inventive fire fighting system is characterized in that the water storage has a water absorption capacity for a 30 minute deletion in the said erase sectors.

Eine sechste bevorzugte Ausführungsform des erfindungsgemässen Brandbekämpfungssystems ist dadurch gekennzeichnet, dass die Wasserbevorratung durch die Hauptversorgungsleitung gebildet ist.

A sixth preferred embodiment of the inventive fire fighting system is characterized in that the water storage is formed by the main supply line. Die Hauptversorgungsleitung kann in mehrere parallele Leitungen aufgeteilt sein zwischen denen an mindestens einer Stelle eine hydraulische Verbindung besteht.

The main supply conduit may be divided into a plurality of parallel lines between which there is a hydraulic connection at least one location. Eine weitere bevorzugte Ausführungsform ist dadurch gekennzeichnet, dass an beiden Enden der Hauptversorgungsleitung je ein Gasdruckspeicher vorgesehen ist, und dass die beiden Gasdruckspeicher wahlweise einsetzbar sind.

A further preferred embodiment is characterized in that depending on a gas pressure accumulator is provided at both ends of the main supply line, and that the two gas-pressure accumulator are alternatively used.

Im folgenden wird die Erfindung anhand eines in der einzigen Zeichnung dargestellten Ausführungsbeispiels näher erläutert; In the following the invention with reference to an embodiment shown in the single drawing embodiment will be explained in greater detail; die Zeichnung zeigt eine schematische Gesamtdarstellung eines Tunnels 1, der mit einem Brandbekämpfungssystem ausgerüstet ist, welches aus einer Branddetektionseinrichtung und einer Löscheinrichtung besteht.

The fire detection device is a linear heat detection system of the type FibroLaser FibroLaser - registered trade mark of Siemens Building Technologies AG, Cerberus Division, formerly Cerberus AG , which is substantially one of a mounted on the ceiling of the tunnel 1 fiber optic cable 2 and a laser light source and opto-electronic receiver containing measuring device 3 exists.

Das vom Laser erzeugte Licht wird in das Glasfaserkabel 2 eingekoppelt und in dessen Längsrichtung geführt. The light generated by the laser is coupled into the fiber optic cable 2 and is guided in its longitudinal direction.

Dichteschwankungen des Quarzglases bewirken eine kontinuierliche Streuung Rayleigh-Streuung , die wiederum eine Dämpfung des Laserlichts bewirkt. Variations in density of the quartz glass effect continuous scattering Rayleigh scattering , in turn, causes an attenuation of the laser light.

Zusätzlich tritt durch thermische Gitterschwingungen des Glasmaterials eine weitere Lichtstreuung, die sogenannte Raman-Streuung, auf. In addition occurs by thermal lattice vibrations of the glass material, another light scattering, known as Raman scattering, on. Ein Bruchteil des Streulichts fällt in den Aperturwinkel des Wellenleiters und breitet sich sowohl in Vorwärts- als auch in Rückwärtsrichtung aus. A fraction of the scattered light falls into the aperture of the waveguide and propagates in both forward and reverse directions.

Das Streulicht lässt sich mit einem Fotodetektor nachweisen; The scattered light can be detected with a photodetector; durch die Auswertung der Intensität der Streuung kann die lokale Glasfasertemperatur bestimmt werden. Die örtliche Auflösung des Temperaturverlaufs entlang des Glasfaserkabels 2 erfolgt durch Dämpfungsmessung des Wellenleiterlichts. The spatial resolution of the temperature profile along the fiber optic cable 2 is effected by measurement of attenuation of the waveguide light.

Die Grösse des Feuers ist eine Funktion der erwärmten Kabelstrecke: Eine kurze, erwärmte Strecke entspricht einem kleinen und eine lange, erwärmte Strecke entspricht einem grossen Feuer.

The size of the fire is a function of the heated cable line: A brief, heated route corresponds to a small and a long, heated distance corresponds to a large fire. Im Messgerät 3 wird das Signal des optoelektronischen Empfängers verarbeitet und ausgewertet. In the measuring device 3, the signal of the optoelectronic receiver is processed and analyzed. Die Auswerteeinheit 3 ist an eine Systemzentrale 4 angeschlossen, in welcher die zentrale Steuerung des Brandbekämpfungssystems erfolgt.

The evaluation unit 3 is connected to a system control center 4, in which the central controller of the fire fighting system is carried out. Die Systemzentrale 4, welche selbstverständlich nicht eine bauliche Einheit bilden muss, ist sowohl mit der Branddetektionseinrichtung als auch mit der Löscheinrichtung verbunden.

The system center 4, which of course does not have to form a structural unit, is connected to both the fire detection means and the erasing means. Ausserdem besteht von der Systemzentrale 4 eine Verbindung zu einer Tunnelzentrale 5, in welcher sämtliche Steuerungen und Überwachungen des Tunnels 1 zusammenlaufen und die erforderlichen Anzeigen erfolgen sowie die notwendigen Aktionen ausgelöst werden.

Moreover, there is the system control center 4 connects to a central tunnel 5, converging in which all the control and monitoring of the tunnel 1 and the necessary readings are performed and the necessary actions are triggered. Die Tunnelzentrale 5 verfügt auch über eine Verbindung zu den Einsatzkräften, um diese im Einsatzfall alarmieren zu können. The tunnel control center 5 also has a connection to the emergency services to alert them in the application.

Von der Systemzentrale 4 besteht ebenfalls eine Verbindung zur Feuerwehr für eine automatische Alarmierung im Brandfall. From the system control center 4 also have a connection to the fire department for an automatic alarm in case of fire. Alternativ kann die Branddetektionseinrichtung durch ein Video-Rauchdetektionssystem gebildet sein, welches eine Anzahl von Videokameras 6 aufweist, von denen in der Zeichnung nur eine dargestellt ist.

Alternatively, the fire detecting means can be formed by a video smoke detection system having a number of video cameras 6, of which in the drawing only one is shown. Derartige Videokameras, wie sie in den meisten Tunnels zur Verkehrsüberwachung installiert sind, können mit einem geeigneten Prozessor und einer geeigneten Signalverarbeitung so modifiziert werden, dass eine automatische Rauchdetektion anhand des Videobildes möglich ist.

Such video cameras as they are installed in most tunnels for traffic monitoring can be modified with a suitable processor and an appropriate signal processing so that an automatic smoke detection is possible on the basis of the video image. Die Videokameras 6 sind ebenfalls mit der Systemzentrale 4 verbunden. The video cameras 6 are also connected to the system center.

The video smoke detection system triggers, as well as the linear heat detection system 2, in a fire an alarm. Dieser Alarm wird vom Operateur in der Tunnelzentrale 5 verifiziert, was anhand der Bilder der Videokameras 6 einfach möglich ist, und dann wird die Löschung ausgelöst. This alarm is verified by the operator in the tunnel control center 5, which is easily possible from the images of the video cameras 6, and then the deletion is triggered.

Es ist auch möglich, nach einer gewissen Verzögerung von beispielsweise 90 bis Sekunden nach dem Ansprechen des Branddetektionssystems eine automatische Löschung auszulösen, wenn während dieser Verzögerung keine Reaktion in der Tunnelzentrale 5 erfolgt ist.

It is also possible to trigger an automatic deletion after a certain delay, for example, 90 to seconds after the response of the fire detection system when there is no reaction in the tunnel center 5 during this delay is.

Die Löscheinrichtung ist eine sogenannte Sprühwasser- oder Water-Spray-Löscheinrichtung mit über als Sektorventile 7 bezeichnete Öffnungsarmaturen an eine Hauptversorgungsleitung 8 angeschlossenen Düsen 9 zum Versprühen eines Nebels aus feinen Wassertropfen. The extinguishing device is a so-called water spray or water spray quenching device with more than termed sector valves 7 opening valves to a main supply conduit 8 connected to the nozzle 9 for spraying a mist of fine water drops.

Die Sektorventile 7 sind über eine an die Systemzentrale 4 angeschlossene Steuerleitung 14 individuell betätigbar. The sector valves 7 are actuated individually via a device connected to the system controller 4 control line fourteenth Die Hauptversorgungsleitung 8 ist an eine Wasserbevorratung, beispielsweise einen Wassertank, angeschlossen.

The main supply line 8 is connected to a water storage, such as a water tank. Als Treibmittel zur Förderung des Wassers zu den Düsen 9 dient ein Gasdruckspeicher 10, welcher aus einer Anzahl von Gas-Hochdruckflaschen 11 besteht, in denen beispielsweise Stickstoff oder Luft unter einem Druck von bar gelagert ist.

As propellant for delivering the water to the nozzles 9, a gas pressure accumulator 10 is used, which consists of a number of high-pressure gas bottles 11 in which, for example, nitrogen or air is stored under a pressure of bar. Es können aber auch grosse Gastanks bei niedrigeren Drücken eingesetzt werden. Die Gas-Hochdruckflaschen 11 sind über Ventile 12 an eine zur Wasser-Bevorratungseinrichtung führende Druckleitung angeschlossen. The high-pressure gas bottles 11 are connected to a lead for water-stocker pressure line via valves 12th Diese Druckleitung enthält eine Drossel 13, durch welche der Förderdruck in der Druckleitung und damit auch in der Hauptversorgungsleitung 8 auf einen optimalen Düsendruck gedrosselt wird.

This pressure line contains a throttle 13, through which the discharge pressure in the pressure line and thus in the main supply line 8 is throttled to an optimum nozzle pressure.

Such Water spray extinguishing device is described in European Patent Application no. Die Sektorventile 7 und die Ventile 12 sind ebenfalls über die Steuerleitung 14 betätigbar. The sector valves 7 and the valves 12 are also operated via the control line fourteenth.

Dies war nicht nur für die Haushalte, sondern besonders auch für die gewerblichen und industriellen Verbraucher mit beträchtlichen Nachteilen verbunden. Um diese Unsicherheit in der Gasversorgung zu beseitigen und den Berufstätigen entgegenzukommen, wird versuchsweise mit Wirkung 7. Montag, Mittwoch und Freitag wird Gas von 5. Die Beschränkung der verstärkten Gasabgabe auf drei Wochentage ist notwendig, weil an den übrigen vier Tagen der Gasvorrat in den Behältern der Werke ergänzt werden muss.

Um den gewissenhaften Verbrauchern eine Erleichterung und den Elektrizitätswerken eine teilweise Entlastung zu bieten, wird die Gasliefermenge gleichfalls ab 7. Armee in Wien beschlagnahmten Wohnräume vorgenommen. Zu einem späteren Zeitpunkt soll dann die Vergütung für die übrigen beschlagnahmten Objekte erfolgen.

Armee ausgestellt wurde, der Verrechnungs- und Kassenstelle für die amerikanische Militärbehörde, 9. Durch das Entgegenkommen der Alliierten ist die Schülerausspeisung für kurze Zeit wieder gesichert. Die Ausspeisung beginnt, am Mittwoch, 9. Die Leitungen der Schulen werden gebeten, alles Notwendige zu veranlassen, die Schüler werden aufgefordert, Essgeschirr und Essbesteck mitzunehmen.

Die vom Zentralernährungsamt durchgeführte Aktion erstreckt sich nur auf die 21 Bezirke von Alt-Wien. Aus dieser Spende wird auch an die Pfleglinge in Krankenhäusern und in Kinder- und Mütterheimen sowie an werdende und stillende Mütter Butter in nächster Zeit zur Verteilung kommen.

Bäcker und Brotfabriken haben auch den Lagerbestand an Salz anzugeben. Sämtliche Betriebe der Bezirke 22 bis 26 haben zu den gleichen Terminen die Lagermeldung bei der Verrechnungsstelle ihres Bezirkes abzugeben. Da diese Inventur die Grundlage für die Warenzuteilung durch die Alliierten Mächte bildet, bedeutet jede Verzögerung und Ungenauigkeit bei der Erstellung der Bestandsaufnahme einen Schaden für alle Kaufleute und insbesondere für die gesamte Wiener Bevölkerung.

Wie von der Britischen Kontroll-Kommission in Wien verlautbart wird, erhalten alle Bewohner der britischen Zone, das sind die Bezirke 3, 5, 11, 12 und 13 eine Ration von 14 Stück Vitamintabletten pro Versorgungsperiode.

Für jeden zweiten Tag ist eine Tablette bestimmt. In der Reparaturhalle waren amerikanische Kraftfahrzeuge eingestellt. Dank dem raschen Eingreifen der Feuerwehr sind nur zwei Lastkraftwagen dem Feuer zur Gänze und acht Fahrzeuge teilweise zum Opfer gefallen. Die Arbeit der Feuerwehr war dadurch besonders erschwert, dass der Brandherd völlig unzugänglich war. Die Zufahrten waren mit Fahrzeugen verstellt, die Tore versperrt und die Feuerwehrmänner mussten die Bekämpfung des Brandes durch Einsteigen durch die Fenster vornehmen.

Die Ursache des Brandes ist zur Zeit noch ungeklärt. Für die Brennstoffversorgung der Stadt Wien haben sich alle Lastkraftwagen von zwei Tonnen aufwärts an Sammelplätzen eingeteilt nach jeweiligen Bezirken ab Sämtliche LKW's des Bezirkes stehen für besondere Zwecke der Bezirksfahrbereitschaft für den Bezirk zur Verfügung und haben sich zur selben Zeit dort einzufinden. Die Meldung der Fahrzeuge hat bis auf weiteres täglich zur angegebenen Zeit zu erfolgen. Treibstoffzuteilung erfolgt an den Sammelplätzen.

Alle anderen Fahrtaufträge sind durch diese Anordnung aufgehoben. Leopold Zechner zum Präsidenten gewählt. Körner, der Vizebürgermeister, der Vertreter der alliierten Besatzungsmächte und zahlreicher Festgäste fand heute im Wiener Rathaus die Gründungsversammlung des Institutes für Wissenschaft und Kunst statt, dessen Aufgaben der Vorsitzende, Rektor Prof. Duschek, als eine erweiterte und erhöhte Volksbildung bezeichnete.

Nach Annahme der Statuten über die Sektionschef Dr. Zellwecker referiert hatte, wurden gewählt: Zum Präsidenten Nationalrat Dr. Leopold Zechner, zum Stellvertreter Rektor Prof. Adalbert Duschek, zu Schriftführern Sektionschef Dr. Heinrich Gassner und Prof. Zellwecker und Dozent Dr. Für die Woche vom Der Fettabschnitt 1 aller Lebensmittelkarten wird mit 70 Gramm Fett eingelöst. Souverän meisterte er die Aufgabe. Mit den Fahrrädern sind wir dann zu viert entlang der Strandpromenade gefahren.

Gut er hat vier Beine, aber der Weg ist dann doch beachtlich. Um es vorweg zu sagen. Benny hat alles bestens überstanden. Wir Fahrradfahrer aber auch. Was will uns das sagen?

Klar es ist ein Dienstag. Bevor der Zauber begann haben wir unsere Freunde Rosi und Peter verabschiedet. Sie sind heute wieder weiter auf ihre Rundreise gegangen. Ganz wichtig ist aber immer eine knitterfreie Heimkehr. Ach ja, den Waschtag hat Anne erfolgreich beendet. Immer wieder zieht es uns direkt zum Mittelmeer hin.

Manchmal sind es Touren entlang des Meeres mit unserem Roller, dann wieder Fahrten mit den Fahrrädern auf der Promenade oder, wie heute, ein Spaziergang am Meer. Das Meer ist ja nicht weit weg, selbst von unserem Stellplatz aus können wir es sehen.

Die verschiedenen Buchten und Strände präsentieren sich für uns immer in einem andern Licht und wir entdecken ständig neue und überraschende Dinge, an den wir vielleicht vorher schon einmal achtlos vorbei gelaufen sind.

Es ergab sich noch ein längerer Abend. Ein paar Flaschen Wein haben diesen Tag nicht überlebt. Begonnen hat dann alles erst einmal mit einer Tasse Kaffee an der Strandpromenade. Eine durchaus liebenswerte Angewohnheit, wie wir finden. Die Festung und deren Personal hat Mittagspause, so die Order. Also eine andere Attraktion besichtigen. Nach einem leckeren Mittagessen, das es in Spanien bekanntlich erst so gegen Zufrieden mit allen Erlebnissen lautet das Resümee des Tages: Viel Sonne, viel Wind, gut gegessen und einiges gesehen.

Wie fast immer ist das Wetter prima. Ein guter Gedanke, aber nur durch Zufall. Wir lernten zwei reisende Handwerksgesellen aus unserer Heimatregion kennen. In ihrer Zunfttracht sind sie schon etwas Besonderes. Es entspann sich ein sehr nettes Gespräch in deren Verlauf wir vieles über die deutschen Handwerkzünfte erfahren konnten.

Bereitwillig gaben die jungen Handwerker Auskunft über ihr Leben und ihre Arbeit. Sie haben schon in vielen Ländern gelernt und gearbeitet. Drei Jahre lang dürfen sie sich nicht näher als 50 Kilometer ihrem Heimatort nähern. So sagen es die Regeln ihrer Zunft. Interessiert und durchaus beeindruckt haben wir gern ihren Ausführungen gelauscht. Wir wünschen den beiden Handwerkern weiterhin viele neue Eindrücke, wo auch immer.

Bei Kaffee, Bier und einer fantastischen Paella haben wir diesen schönen Ausflug beendet. Morgen verlassen unsere Freunde uns in Richtung Marokko. Petra und Uwe waren zur Stippvisite hier. Vielleicht lässt sich das ja noch einmal wiederholen. Sehr gerne hätten wir die Beiden einmal persönlich kennen gelernt.

Was nicht ist, kann ja noch werden…. Nicht unbedingt jeder Tag muss zwangsläufig sonnig sein. Anne hat sich ein bisschen erkältet. Nicht schlimm, aber für sie lästig. Da muss sie nun durch. Mit dem Roller hat Kalle den Wochenmarkt besucht. Der Weinvorrat war zu ergänzen. Ein Grund also, auch bei nicht so tollem Wetter den Roller zu bewegen.

Ein Blick auf den Wetterbericht aus unserer Heimatregion führt schnell vor Augen, wie absurd diese Meckerei doch eigentlich ist. Fein ausgeschlafen haben wir diesen Tag begonnen. Die Sonne stand bereits hoch über dem Meer, als es auch bei uns ein leckeres Frühstück gab.

Es galt den Tag zu nutzen, denn für die späteren Nachmittagsstunden wurde auf der WetterApp Regen angekündigt.

Annes Erkältung hat sich weitgehend verflüchtigt. Nicht zu Unrecht sagt man: Wer heilt hat Recht, in diesem Falle also: Was heilt hat Recht! Mitunter klappt etwas nicht oder es geht auch mal was kaputt.

So geschehen am vergangenen Freitag. Die Pumpe unserer Druckwasserversorgung tat nicht mehr das, was sie sollte. Einfach nur Wasser aus dem Tank in die Wasserleitungen unseres Wohnmobils pumpen. Die Diagnose war vergleichsweise einfach. Die Gummimembran ist offensichtlich spröde und es kann nicht mehr der notwendige Wasserdruck aufgebaut werden.

Das hat zur Folge, dass der Druckschalter nicht zuverlässig schaltet. Handbetrieb, was das Ausschalten angeht, ist angesagt.

Kurzerhand hat Kalle eine komplett neue Pumpe bestellt. Die alte Pumpe, geht nach der Reparatur, in den Ersatzteilbestand. Amazon hat wiederum die Versandlogistik übernommen und noch am heutigen Tag soll die neue Pumpe bei uns eintreffen.

Warten wir es mal ab…. Man soll nicht nur meckern, sondern eine gute oder sehr gute Leistung auch gebührend loben. Am Freitag letzter Woche streikte unsere Wasserpumpe, nicht immer aber immer öfter. Eine neue Pumpe muss her. Es wurde uns die Lieferung für Dienstag angekündigt. Bereits am Montag gegen Das war super schnell und das müssen andere erst einmal besser schneller machen.

Jetzt war Kalle dran. Der höfliche Mensch verschweigt an dieser Stelle die Kanonade an Schimpfwörtern, die über den Campingplatz hallten.

Doch das Ergebnis zählt, die neue Pumpe ist installiert. Alles funktioniert zur vollsten Zufriedenheit. Annes Waschtag ist bei all diesen Ereignissen völlig untergegangen. Nach unserem Vorbild haben sich auch unsere Nachbarn Karin und Albert einen elektrischen Kochtopf beschafft.

Nach reichlichem Essen mit Wein ist ein kleiner Schlaf im Abendlicht doch erlaubt, zumindest ist Kalle davon überzeugt. Viel Sonne und ein ruhiges Leben, so ist der heutige Tag auf dem bequemen Liegestuhl für uns vergangen. Unterbrochen wurde die Ruhe lediglich durch die Nachrichten im Radio.

Es sind wohl überall erhebliche Schäden eingetreten. Auch bei uns am Haus gibt es Schäden. Unsere Nachbarn haben schlimmeres verhindert. Dafür sagen wir schon jetzt danke.